Al-Qur'an Surat An-Nazi'at Ayat 41-46 - Surat An Naazi´aat terdiri atas 46 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat An Naba´. Dinamai An Naazi´aat diambil dari perkataan An Naazi´aat yang terdapat pada ayat pertama surat ini. 79. An-Nazi'at Juz 30 Makkiyah Surat An-Nazi'at Tafsir An-Nazi'at. Kesempatan untuk 100 Orang Pendaftar 📖 *KEAJAIBAN RUQYAH* ---------------- Penyakit merupakan bagian dari cobaan Allah Ta'ala yang dberikan kepada hamba-Nya Dan, semua orang pasti : pernah merasakan sakit baik sakit fisik maupun non fisik. Menghadapi persoalan ini banyak Read various Tafsirs of Ayah 31 of Surah An-Nazi'at by trusted Tafsir scholars. Settings. (40:57) And His saying; It already has been mentioned previously in Surat Ha Mim As-Sajdah that the earth was created before the heaven was created, but it was only spread out after the creation of the heaven. Kandungan Menarik Tentang Surat An-Nazi'at Ayat 36. Paragraf di atas merupakan Surat An-Nazi'at Ayat 36 dengan text arab, latin dan terjemah artinya. Ada beraneka kandungan menarik dari ayat ini. Tersedia beraneka penafsiran dari berbagai ahli ilmu mengenai isi surat An-Nazi'at ayat 36, sebagiannya seperti tercantum: 📚 Tafsir Al volume. 79. Surat An-Nazi'at - Malaikat-Malaikat Yang Mencabut. Pilih Surat. Baca Muqadimah. أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا ﴿ ٣١ ﴾. akhraja minh aa m aa -ah aa wamar' aa h aa. [79:31] Ia memancarkan daripadanya mata airnya, dan (menumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya. وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ﴿ ٣٢ ﴾. wa a ljib aa la ars aa h aa. Surat An-Nazi'at Ayat 31 - 40 dengan Tafsir dan Terjemahannya. Ayat 31. أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا. Ia memancarkan daripadanya mata airnya, dan (menumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya. Surah Nazi'at Ayat 40 in Arabic Text وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa Al-Qur'an Surat An-Nazi'at Ayat 31. An-Nazi'at (Malaikat Yang Mencabut) An-Nazi'at: 31 ~ Quran Terjemah Perkata dan Tafsir Bahasa Indonesia. اَخْرَجَ مِنْهَا مَاۤءَهَا وَمَرْعٰىهَاۖ ( النّٰزعٰت : ٣١) akhraja. أَخْرَجَ. He brought forth. Dia keluarkan. min'hā. مِنْهَا. from it. dari padanya. māahā. مَآءَهَا. its water. airnya. wamarʿāhā. Wan-nāzi'āti garqā(n). Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa orang kafir) dengan keras, وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًاۙ. Wan-nāsyiṭāti nasyṭā(n). demi (malaikat) yang mencabut (nyawa orang mukmin) dengan lemah lembut, وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًاۙ. Was-sābiḥāti sabḥā(n). demi (malaikat) yang cepat (menunaikan tugasnya) dengan mudah, فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ. Here you can read various translations of verse 31. Sahih International. He extracted from it its water and its pasture, Yusuf Ali. He draweth out therefrom its moisture and its pasture; Abul Ala Maududi. and brought out of it its water and its pasture, Muhsin Khan. And brought forth therefrom its water and its pasture; acqqD.